Рецензии и отзывы

WhatsApp-Image-2020-12-22-at-16.01.webp

Олеся Балтак

 

преподаватель РКИ и TEFL (Верона, Италия),

автор книг адаптированного чтения издательства ELI «Пиковая дама» и «Санкт-Петербург от А до Я».

 

 

Рецензия на книгу Людмилы Котане «Научи меня читать!»

01.webp

Книга отличается от привычных нам пособий для чтения, и в этом, безусловно, заключается её оригинальность.

 

В предисловии написано, что первоначально это были маленькие истории, которые Людмила Котане сама придумывала, писала  и читала вместе со своими детьми, Эмилем и Беллой.  Дети быстро научились читать, именно это и заставило Людмилу задуматься об эффективности своего подхода к чтению и объединить рассказы в одной книге.

Книга создавалась в  ”обратном порядке”: от устного рассказа и чтения к написанию текста, подробно о структуре книги вы можете прочитать в предисловии, есть удобная краткая памятка для родителей (алгоритм).

В первой (теоритической) части книги автор рассказывает о методике совместного и сотворческого чтения; о том, как важно учитывать психоэмоциональное состояние ребёнка в момент занятий и для выбора режима занятий чтением. Отмечу, что оригинальность книги также заключается в том, что Л.Котане пишет о роли зеркальных нейронов в процессе обучения.

 

Остановлюсь на нескольких заинтересовавших меня моментах:

Подход к чтению

1) чтение рассматривается как момент досуга, игры, диалога между родителями и детьми. Родители и дети читают книгу вместе: чёрным шрифтом выделены фрагменты истории для родителей, а красным – те слова, которые будут читать дети, таким образом в процесс чтения вовлечены одновременно и взрослые, и дети. Это очень важный момент, именно так и прививается интерес к чтению, у читающих родителей дети тоже будут читать!

02.webp
03.webp

2) чтение как эстетический момент – книга яркая, красивая, в ней красочные иллюстрации. Многие иллюстрации можно использовать для обсуждения и развития эмпатии у ребёнка.

 

3) чтение истории как совместное творчество – истории можно придумывать, дополнять, продолжать, персонализировать, в тексте есть пропущенные места, куда вы можете вписать имена ваших детей (или дети сами могут написать своё имя), таким образом они становятся героями историй.

 

Подход к тексту

1) дети читают простые, односложные и двусложные слова, эти слова постоянно повторяются. Слова не читаются по слогам, нет и ударений в тексте, дети сразу же привыкают к естественной графике текста. Я работаю с детьми (8 лет, несбалансированные билингвы), которые уже умеют читать по-итальянски, поэтому у них не должно быть трудностей с чтением этого текста.

2) стоит обратить внимание на небольшие “чанки”:  “а для папы?”, “а для мамы?”,  “мама и папа”, “может, …”, ”она же любит”, “идут гулять”,  “выбирать подарки”. Фразы постоянно повторяются, это помогает запомнить графическое написание слов.

04.webp

3) язык историй очень простой, есть свои “изюминки”, мне очень понравилось слово “снегокошка” (будем лепить снегокошку) или “Сказка про Нехочуху ”.

05.webp

4) в книге можно писать и рисовать, дети учатся не только читать, но и писать/соединять  простые слова. В книге есть 5 тематических разделов с заданиями

07.webp
06.webp
08.webp

и даже письма Деду Морозу!

 

 

В книге 28 историй, 1 история на каждый день. Думаю, эта книга подойдёт билингвам 6-8 лет, хочу попробовать с моей группой несбалансированных билингвов 8 лет, мы только с ними начинаем читать и писать по-русски.

 

Единственное замечание – я бы сделала текст немного крупнее, но, думаю, тут были ограничения печатного формата (я бы делала подобные книги в форматe A4). Некоторые слова могут быть трудными для билингвов/ инофонов, но эти слова можно заменить или объяснить. Eсли читать эту книгу 10-15 минут каждый день, за 1 месяц дети её прочитают (вместе с мамой, конечно)!